Characters remaining: 500/500
Translation

chánh án

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chánh án" se traduit en français par "président du tribunal". Il est utilisé pour désigner la personne qui occupe le poste le plus élevé dans un tribunal, responsable de la supervision des affaires judiciaires et de la direction des juges.

Explication simple
  • Signification : "Chánh án" fait référence au juge en chef d'un tribunal. Il peut s'agir d'un tribunal de province (toà án tỉnh) ou d'un tribunal supérieur.
  • Utilisation : On utilise "chánh án" pour parler de la position d'un juge qui prend des décisions importantes et qui guide le fonctionnement du tribunal.
Exemple d'utilisation
  • Dans une phrase : "Chánh án của toà án tỉnh đã ra phán quyết." (Le président du tribunal de province a rendu sa décision.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou académique, vous pourriez utiliser "chánh án" pour discuter des rôles et des responsabilités des juges dans le système judiciaire vietnamien, par exemple : - "Chánh án đóng vai trò quan trọng trong việc bảo đảm công lý." (Le président du tribunal joue un rôle important dans l'assurance de la justice.)

Variantes
  • Chánh án tối cao : Cela signifie "président de la Cour suprême", qui est le plus haut tribunal dans le pays.
  • Chánh án huyện : Cela se réfère au président d'un tribunal de district.
Différents sens

En général, "chánh án" se réfère spécifiquement à une position judiciaire, et il n'a pas d'autres significations significatives dans d'autres contextes.

Synonymes
  • Thẩm phán : Cela signifie "juge", mais ce terme peut désigner n'importe quel juge, pas seulement le président.
  • Người đứng đầu toà án : Cela signifie "chef du tribunal", qui est une expression plus générale.
  1. président du tribunal
    • Chánh án toà án tỉnh
      président du tribunal de province

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "chánh án"